home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add



5

Утром, после первой ночи, проведенной в деревне Эртелу, Энно Ги и двое его товарищей занялись каждый своим делом. Священник пошел осматривать деревню, Марди-Гра занялся ремонтом церкви, а Флори де Мён отправился расставлять силки в близлежащем лесу: привезенная путниками провизия уже подходила к концу, а кюре по-прежнему категорически отказывался пользоваться продовольственными запасами жителей деревни. Перед уходом мальчика обстоятельно проинструктировали взрослые: не отходить дальше расстояния, на котором слышен крик человека; в случае появления чего-либо необычного немедленно вернуться; расставить побольше силков и сделать это побыстрее. Флори пообещал, что выполнит все эти требования, и пошел в лес, держа в руках уже подготовленные к установке силки.

За ночь опять выпало много снега. Юный ученик кюре шел среди деревьев по нетронутому синевато-белому снегу, поверхность которого отражала свет, словно зеркало. На снегу не было видно ни единого следа. С тех самых пор как Флори выехал из Парижа, он в первый раз оказался в полном одиночестве, предоставленный самому себе. Мальчик был поражен окружающим его пейзажем, и эта новая для него обстановка притупила его восприятие времени и пространства. Периодически доносившиеся издалека звуки ударов — это Марди-Гра стучал то молотком, то тесаком — возвращали мальчика к действительности, но он тут же снова погружался в свойственные его возрасту грезы, усиливаемые окружающей его романтической обстановкой. Флори, большой любитель приключенческих романов, словно оказался в волшебной стране, составленной из фрагментов описаний, приведенных в его любимых книгах: «Мелиадор», «Девушка на муле», «Глиглуа», «Книга Леана», «Шевалье в Папего»…

Перед мысленным взором мальчика возникали то лица, то силуэты различных персонажей этих знаменитых книг. Так он грезил некоторое время, пока хаотически сменявшие друг друга видения не были вытеснены одной, очень сильной и весьма явственной, галлюцинацией. Флори увидел, что его окружила группа молоденьких девушек — очень красивых, необычайно изящных, едва-едва переступивших возрастную границу между девочкой и девушкой. Они были одеты в тонкие полупрозрачные рубашки длиной до щиколоток, а их руки и ступни были обнаженными. Эти странные феи появились непонятно откуда. Казалось, они возникли из ничего на вершинах близлежащих пригорков и за стволами деревьев. Затем они начали кружить вокруг Флори, словно заигрывая с ним, но держась при этом на расстоянии и время от времени усаживаясь на вершинах пригорков…

Флори вовсе не пытался спровоцировать в своем воображении эти видения. Это был скорее один из тех сладострастных снов, которые в последнее время все чаще приходили к нему по ночам: он неоднократно видел во сне, как девушки, явившиеся из волшебного замка и смотревшие на него, будто взрослые женщины, забирались к нему в постель и начинали обнимать его. Усталость и предыдущая ночь, проведенная за чтением книги, безусловно, подстегнули игру его воображения: стоя среди переливающегося снега, мальчик легко отдался во власть этой чудесной иллюзии. От окружающего его сонма фей постепенно отделились и приблизились к нему три девушки. У них были прекрасные лица и длинные волосы. Одна из них, самая взрослая, подошла к мальчику совсем близко. Лицо Флори расплылось в улыбке от испытываемого мальчиком удовольствия. Ему очень нравился этот мираж, превзошедший все его предыдущие грезы. Ему очень хотелось, чтобы видение не исчезало и чтобы девушка что-нибудь ему сказала или поцеловала его. Однако, всмотревшись в лицо девушки, он невольно вздрогнул: кожа девушки очень походила на… гусиную кожу. Ее голые ступни посинели от того, что она стояла на снегу, а грудь вздымалась и опускалась совсем как у гусыни. Флори сделал шаг назад, закатил глаза и потряс головой, словно желая стряхнуть с себя эту галлюцинацию. Но феи не исчезли. Взрослая девушка по-прежнему стояла перед ним и сильно дрожала. Флори вдруг осознал, что он вовсе не грезит, что он и в самом деле находится в окружении девушек, одетых, несмотря на зимний холод, в одни лишь длинные рубашки. Он хотел закричать, но стоящая перед ним девушка изящным движением приложила палец к своим губам, прося его не шуметь. Затем она подошла к нему вплотную и коснулась пальцами его щеки. Мальчик замер, словно парализованный. Девушка-призрак несколько мгновений гладила светлые кудри Флори, смотря ему прямо в глаза, но не произнося при этом ни слова. Ее нежные губы, слегка посиневшие от мороза, были абсолютно неподвижными, словно они были нарисованы на маске. Наконец девушка отступила на шаг и сделала легкий реверанс. На этом все закончилось: через несколько секунд она исчезла вместе с другими девушками. Однако при этом они вовсе не испарились, как феи, нет, — они бросились прочь и скрылись за деревьями, как самые настоящие девушки из плоти и крови, смеясь и топоча ногами…

Флори вдруг показалось, что его голову охватил огонь. Он потерял сознание и упал, как падают без чувств книжные герои, которые слишком близко подошли к границе потустороннего мира.

Мальчик пришел в себя лишь через несколько минут, почувствовав холод от таявших на его шее снежинок. Весь дрожа, он поднялся на ноги. В руке у него по-прежнему были приготовленные к установке силки. Что с ним только что произошло? Оглядевшись по сторонам, Флори заметил на снегу какие-то следы. Он стал их внимательно разглядывать. Следы были очень маленькими и продолговатыми — такого размера, что вполне могли быть следами девчушек из пережитой им галлюцинации, а могли быть и отпечатками копыт молодой самки оленя или лани…

В голове мальчика все перемешалось. Явь и грезы трудно было разделить. Он уже и сам не мог разобрать, что ему причудилось, а что нет… Он начал расставлять силки.


предыдущая глава | Прости грехи наши | * * *